Letteratura russa 3 - 2018-2019 - Modulo A - Laurea triennale

Tu sei qui

Italiano
Programma: 

Puškin: il mito fondante della letteratura russa

Partendo dall'eccezionale rilievo che ha l'eredità del padre delle lettere russe nella cultura russa contemporanea, si procederà all'inquadramento dell'opera puškiniana nel continuum del processo letterario, valutandone in prospettiva diacronica tanto le indispensabili premesse che le straordinarie ricadute.

Si insisterà sulla molteplicità di chiavi di lettura del Puškin-uomo, fondanti tanto per l'innesco del mito che per il fascino ambiguo e irriverente dell'opera.

Nella poliedrica declinazione poetica, drammaturgia e prosastica del genio creativo puškiniano si sottolineeranno in particolare le dominanti della polisemia, dell'ironia, della consapevolezza metatestuale e metalinguistica.

Ruolo centrale e dirimente verrà affidato all'analisi del capolavoro puškiniano, il romanzo in versi Evgenij Onegin, testo di fondazione della letteratura russa moderna, gioiello, relativamente poco conosciuto all'estero, del romanticismo europeo.

 

Bibliografia. Lettura di un libro a scelta tra:

Aleksandr Puškin, Evgenij Onegin; nelle traduzioni di Giovanni Giudici (Garzanti), o Ettore Lo Gatto (Quodlibet), o Eridano Bazzarelli (Rizzoli), o Pia Pera (Marsilio); la traduzione di Lo Gatto è disponibile nella biblioteca di area (Fondo Notarianni)

Aleksandr Puškin, Poemi e liriche (traduzione di Tommaso Landolfi), Adelphi, 2001

Aleksandr Puškin, Teatro e favole (traduzione di Tommaso Landolfi), Adelphi, 2005

Aleksandr Puškin, I racconti di Belkin. La donna di picche. La figlia del capitano; traduzione consigliata: Mario Caramitti, La figlia del capitano e altri racconti, La biblioteca di Repubblica (fuori commercio, è possibile richiedere una copia digitale al professore)

Jurij Lotman, Il testo e la storia. L'Evgenij Onegin di Puškin, Il Mulino, 1985

Jurij Lotman, Puškin. Vita di Aleksandr Sergeevič Puškin, Ledizioni, 2012

Andrej Sinjavskij, Passeggiate con Puškin, Jaca Book, 2012

Per gli studenti non frequentanti sarà possibile sostituire interamente il contenuto delle lezioni con tre dei libri suelencati (almeno uno di critica)

LETTERATURA RUSSA III (per studenti che abbiano sostenuto il primo esame di letteratura russa entro l'anno accademico 2015/16)

Parte generale: dal simbolismo a oggi: AA.VV. Storia della civiltà lettera russa, UTET, 1997 (fuori commercio, disponibile nella biblioteca d'area): sesta e settima parte, o Guido Carpi, Storia della letteratura russa. Volume I: Da Pietro il Grande alla rivoluzione, Carocci, 2010 (capitolo 9), volume II: Dalla rivoluzione d'Ottobre a oggi, 2016 (per intero)

Letture in traduzione: tre libri a scelta tra i seguenti; è sempre possibile scegliere traduzioni alternative a quelle consigliate, ma bisogna ricordarne il traduttore e i dati editoriali. La lettura va finalizzata all'acquisizione di un'adeguata conoscenza delle dinamiche testuali, il più possibile accompagnata da osservazioni personali, e alla contestualizza dell'opera nel processo letterario

 

- Aleksandr Blok, Poesie, traduzione consigliata: Angelo Maria Ripellino, SE

- Andrej Belyj, Pietroburgo (Петербург), traduzione consigliata: Tommaso Landolfi, Adelphi (disponibile anche nella biblioteca di area)

- Velimir Chlebnikov, Poesie, traduzione consigliata: Angelo Maria Ripellino, Einaudi

- Vladimir Majakovskij, Poesie, traduzione consigliata: Guido Carpi, Rizzoli

- Isaak Babel', L'armata a cavallo (Конармия), traduzione consigliata: Costantino Di Paola, Marsilio (disponibile anche nella biblioteca di area)

- Boris Pasternak, Poesie, traduzione consigliata: Angelo Maria Ripellino, Einaudi (disponibile anche nella biblioteca di area)

- Osip Mandel'štam, Poesie, traduzione consigliata: Remo Faccani (Ottanta poesie), Einaudi

- Andrej Platonov, Čevengur (Чевенгур), traduzione consigliata: Ornella Discacciati, Einaudi

- Evgenij Zamjatin, Noi (Мы), traduzione consigliata: Alessandro Niero, Voland (disponibile in altra traduzione nella biblioteca di area)

- Michail Bulgakov, Il maestro e Margherita (Мастер и Маргарита), traduzione consigliata: Emanuela Guercetti, Garzanti (disponibile in altra traduzione nella biblioteca di area)

- Vladimir Nabokov, Il dono (Дар), traduzione consigliata: Serena Vitale, Adelphi, anche e-book

- Iosif Brodskij, Poesie, traduzione consigliata: Giovanni Buttafava, Adelphi

- Sasha Sokolov, La scuola degli sciocchi (Школа для Дураков), traduzione consigliata: Margherita Crepax, Salani

- Venedikt Erofeev, Tra Mosca e Petuški (Москва-Петушки), traduzione consigliata: Mario Caramitti, Fanucci (fuori commercio, è possibile richiedere una copia digitale al professore)

- Mikhail Shishkin, Capelvenere (Венерин волос), traduzione consigliata: Emanuela Bonaccorsi, Voland

 

Letture in russo: uno a scelta tra i seguenti testi; la comprensione complessiva in russo va finalizzata soprattutto all'evidenziazione delle peculiarità stilistiche e formali del testo

 

- Александр Пушкин, Метель

http://rvb.ru/pushkin/01text/06prose/01prose/0859.htm

- Николай Гоголь, Нос

http://rvb.ru/gogol/01text/vol_03/01povesti/0044.htm

- Фёдор Достоевский, Бобок

http://rvb.ru/dostoevski/01text/vol12/01journal_73/106.htm

- Лев Толстой, Три смерти

http://rvb.ru/tolstoy/01text/vol_3/01text/0021.htm

- Антон Чехов, Анна на шее

http://www.ilibrary.ru/text/452/p.1/index.html

- Владимир Маяковский, Облако в штанах

http://v-mayakovsky.com/oblako.html

audio: http://www.tmdt.ru/catalog/item308.html

- Марина Цветаева, Поэма горы

http://www.tsvetayeva.com/big_poems/po_poema_gory

audio: https://www.youtube.com/watch?v=MFUx54kU6IY

- Анна Ахматова, Реквием

http://www.ahmatova.ru/book/762/

audio: https://www.youtube.com/watch?v=vdwWwzK4SN4

- Владимир Набоков, Облако, озеро, башня

http://nabokov.niv.ru/nabokov/rasskaz/oblako-ozero-bashnya.htm

- Иосиф Бродский, Колыбельная Трескового мыса

http://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=7692

letta dall'autore: http://teatr.audio/brodskiy-iosif-kolybelnaya-treskovogo-mysa

 

LETTERATURA RUSSA III (per studenti che abbiano sostenuto il primo esame di letteratura russa dopo l'anno accademico 2015/16)

Parte generale: dalle origini (inclusa la letteratura folclorica) alla fine del Settecento: AA.VV. Storia della civiltà lettera russa, UTET, 1997 (fuori commercio, disponibile nella biblioteca d'area): prima, seconda, e terza parte; ottava parte. + Dal disgelo a oggi: Mario Caramitti, La scrittura come resistenza. Letteratura russa contemporanea, Laterza, 2010

Letture in traduzione: tre libri a scelta tra i seguenti (due da una lista e uno dall'altra); è sempre possibile scegliere traduzioni alternative a quelle consigliate, ma bisogna ricordarne il traduttore e i dati editoriali. La lettura va finalizzata all'acquisizione di un'adeguata conoscenza delle dinamiche testuali, il più possibile accompagnata da osservazioni personali, e alla contestualizza dell'opera nel processo letterario.

 

Lista A

- Cantare delle gesta di Igor' (Слово о полку Игореве), a cura di Renato Poggioli. Testo critico annotato di Roman Jakobson, Torino, Einaudi, 1954 (fuori commercio, come anche la traduzione di Edgardo T. Saronne, Pratiche, 1991)

- Le byline. Canti popolari russi, a cura di Bruno Meriggi, Milano, Nuova Accademia, 1974 (fuori commercio)

- Racconto dei tempi passati. Cronaca russa del secolo XII (Повесть временных лет). A cura di I.P. Sbriziolo, Einaudi, 1971 (fuori commercio)

- L'epos dei mercanti. Byline russe del ciclo di Novgorod, traduzione consigliata: Edgardo T. Saronne – E. Moroni, Roma, Carocci, 2010

- Afanasij Nikitin, Viaggio in tre mari (Хожение за три моря), traduzione consigliata: Edgardo T. Saronne, Carocci, 2003 (disponibile anche nella biblioteca di area)

- La fiaba d'amore dei principi russi Pietro e Fevronija, traduzione consigliata: Alda Kossova, Sellerio, 1991

- Fiabe russe, raccolte da Aleksandr Afanasjev, traduzione consigliata: Eridano Bazzarelli e altri, Rizzoli, 2000 (disponibile in altra traduzione nella biblioteca di area)

- Domostroj, ovvero la felicità domestica, traduzione consigliata: E. Cadorin Koman, Sellerio, 1988

- Ivan il Terribile, Un buon governo nel regno: il carteggio con Andrej Kurbskij di Ivan il Terribile, traduzione consigliata: Pia Pera, Adelphi, 2000 (presente in altra traduzione e con testi aggiuntivi nella biblioteca di area: Lettere e testamento di Ivan il Terribile)

- Avvakum, Vita dell'arciprete Avvakum scritta da lui stesso (Житие протопопа Аввакума, им самим написанное, traduzione consigliata: Pia Pera, Adelphi, 1986 (disponibile anche nella biblioteca di area)

- Denis Fonvizin, Il brigadiere-Il minorenne (Бригадир, Недоросль), traduzione consigliata: Nicoletta Marcialis, Marsilio, 1988 (disponibile anche nella biblioteca di area)

- Aleksandr Radiščev, Viaggio da Pietroburgo a Mosca (Путешествие из Петербурга в Москву), traduzione consigliata: Bianca Sulpasso, Voland, 2006

- Nikolaj Karamzin, La povera Lisa (Бедная Лиза), traduzione consigliata: Anastasia Pasquinelli, Tranchida, 2003 (disponibile anche nella biblioteca di area)

- Nikolaj Karamzin, Lettere di un viaggiatore russo (Письма русского путешественника), traduzione consigliata: Stefania Pavan, Rosslyn-dom, 2015, e-book disponibile su amazon.it

- Ivan Krylov, Favole (Басни), traduzione consigliata: A Schiavone, Barbes, 2009 (disponibile online in altra traduzione nella biblioteca di area)

 

Lista B

- Aleksand Solženicyn, Una giornata di Ivan Denisovič (Один день Ивана Денисовича), traduzione consigliata: Ornella Discacciati, Einaudi

- Varlam Šalamov, I racconti di Kolyma (Колымские рассказы), traduzione consigliata: Sergio Rapetti, Einaudi (2 volumi)

- Fazil' Iskander, Conigli e boa (Кролики и удавы), traduzione consigliata: Denise Silvestri, Atmosphere

- Vasilij Aksёnov, L'ustione (Ожог), traduzione consigliata: Sergio Rapetti, Mondadori, 1981 (fuori commercio)

- Sergej Dovlatov, Compromesso (Комромисс), traduzione consigliata: Laura Salmon, Sellerio

- Andrej Bitov, La casa di Puškin (Пушкинский дом), traduzione consigliata: Margherita Crepax Rossetti, Serra e Riva (fuori commercio)

- Andrej Sinjavskij, Buona notte! (Спокойной ночи), traduzione consigliata: Sergio Rapetti, Garzanti (fuori commercio)

- Iosif Brodskij, Poesie, traduzione consigliata: Giovanni Buttafava, Adelphi

- Sasha Sokolov, La scuola degli sciocchi (Школа для Дураков), traduzione consigliata: Margherita Crepax, Salani

- Venedikt Erofeev, Tra Mosca e Petuški (Москва-Петушки), traduzione consigliata: Mario Caramitti, Fanucci (fuori commercio, è possibile richiedere una copia digitale al professore)

- Mikhail Shishkin, Capelvenere (Венерин волос), traduzione consigliata: Emanuela Bonaccorsi, Voland

- Sergej Stratanovskij, Buio diurno (Тьма дневная, raccolta di poesie), a cura di Alessandro Niero, Einaudi

- Dmitrij Prigov, Oltre la poesia (raccolta di poesie), a cura di Alessandro Niero, Marsilio (è possibile richiedere una copia omaggio al prof. Caramitti)

- Vladimir Sorokin, Cremlino di zucchero (Сахарный Кремль), traduzione consigliata: Emanuela Bonaccorsi, Voland

- Evgenij Vodolazkin, Lauro (Lavr), traduzione consigliata: Emanuela Bonaccorsi, Elliot

 

 

Letture in russo: uno a scelta tra i seguenti testi; la comprensione complessiva in russo va finalizzata soprattutto all'evidenziazione delle peculiarità stilistiche e formali del testo

 

- Александр Пушкин, Метель

http://rvb.ru/pushkin/01text/06prose/01prose/0859.htm

- Николай Гоголь, Нос

http://rvb.ru/gogol/01text/vol_03/01povesti/0044.htm

- Фёдор Достоевский, Бобок

http://rvb.ru/dostoevski/01text/vol12/01journal_73/106.htm

- Лев Толстой, Три смерти

http://rvb.ru/tolstoy/01text/vol_3/01text/0021.htm

- Антон Чехов, Анна на шее

http://www.ilibrary.ru/text/452/p.1/index.html

- Владимир Маяковский, Облако в штанах

http://v-mayakovsky.com/oblako.html

audio: http://www.tmdt.ru/catalog/item308.html

- Марина Цветаева, Поэма горы

http://www.tsvetayeva.com/big_poems/po_poema_gory

audio: https://www.youtube.com/watch?v=MFUx54kU6IY

- Анна Ахматова, Реквием

http://www.ahmatova.ru/book/762/

audio: https://www.youtube.com/watch?v=vdwWwzK4SN4

- Владимир Набоков, Облако, озеро, башня

http://nabokov.niv.ru/nabokov/rasskaz/oblako-ozero-bashnya.htm

- Иосиф Бродский, Колыбельная Трескового мыса

http://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=7692

letta dall'autore: http://teatr.audio/brodskiy-iosif-kolybelnaya-treskovogo-mysa

 

PROGRAMMA PER NON FREQUENTANTI

(sostitutivo dei corsi monografici; per tutti gli studenti, ovviamente, sono obbligatorie la parte generale e le letture in italiano e in russo)

Terzo anno (modulo A e B)

Lettura di tre a scelta tra:

Vladimir Propp, morfologia della fiaba (a cura di Gian Luigi Bravo), Einaudi, 2000 (disponibile nella biblioteca d'area in un'edizione precedente); Laura Satta Boschian, L'illuminismo e la steppa, Studium, 1994 (disponibile nella biblioteca d'area in un'edizione precedente); Mauro Martini, Oltre il disgelo. La letteratura russa dopo l'Urss, Bruno Mondadori, 2002; Valentina Parisi, Il lettore eccedente. Edizioni periodiche del «Samizdat» sovietico (1956-1990), Il Mulino, 2014; Massimo Maurizio, Prossima fermata Cremlino. Percorsi reali e immaginari nella Mosca letteraria, Bonanno, 2011; Mark Lipoveckij, Paralogie, Aracne, 2014; Barbara Ronchetti, Caleidoscopio russo, Quodlibet, 2016.

 

Testi adottati: 

 LETTERATURA RUSSA IIIParte generale: dalle origini (inclusa la letteratura folclorica) alla fine del Settecento: AA.VV. Storia della civiltà lettera russa, UTET, 1997 (fuori commercio, disponibile nella biblioteca d'area): prima, seconda, e terza parte; ottava parte. + Dal disgelo a oggi: Mario Caramitti, La scrittura come resistenza. Letteratura russa contemporanea, Laterza, 2010Letture in traduzione: tre libri a scelta tra i seguenti (due da una lista e uno dall'altra); è sempre possibile scegliere traduzioni alternative a quelle consigliate, ma bisogna ricordarne il traduttore e i dati editoriali. Lista A- Cantare delle gesta di Igor' (Слово о полку Игореве), a cura di Renato Poggioli. Testo critico annotato di Roman Jakobson, Torino, Einaudi, 1954 (fuori commercio, come anche la traduzione di Edgardo T. Saronne, Pratiche, 1991)- Le byline. Canti popolari russi, a cura di Bruno Meriggi, Milano, Nuova Accademia, 1974 (fuori commercio)- Racconto dei tempi passati. Cronaca russa del secolo XII (Повесть временных лет). A cura di I.P. Sbriziolo, Einaudi, 1971 (fuori commercio)- L'epos dei mercanti. Byline russe del ciclo di Novgorod, traduzione consigliata: Edgardo T. Saronne – E. Moroni, Roma, Carocci, 2010- Afanasij Nikitin, Viaggio in tre mari (Хожение за три моря), traduzione consigliata: Edgardo T. Saronne, Carocci, 2003 (disponibile anche nella biblioteca di area)- La fiaba d'amore dei principi russi Pietro e Fevronija, traduzione consigliata: Alda Kossova, Sellerio, 1991- Fiabe russe, raccolte da Aleksandr Afanasjev, traduzione consigliata: Eridano Bazzarelli e altri, Rizzoli, 2000 (disponibile in altra traduzione nella biblioteca di area)- Domostroj, ovvero la felicità domestica, traduzione consigliata: E. Cadorin Koman, Sellerio, 1988- Ivan il Terribile, Un buon governo nel regno: il carteggio con Andrej Kurbskij di Ivan il Terribile, traduzione consigliata: Pia Pera, Adelphi, 2000 (presente in altra traduzione e con testi aggiuntivi nella biblioteca di area: Lettere e testamento di Ivan il Terribile)- Avvakum, Vita dell'arciprete Avvakum scritta da lui stesso (Житие протопопа Аввакума, им самим написанное, traduzione consigliata: Pia Pera, Adelphi, 1986 (disponibile anche nella biblioteca di area)- Denis Fonvizin, Il brigadiere-Il minorenne (Бригадир, Недоросль), traduzione consigliata: Nicoletta Marcialis, Marsilio, 1988 (disponibile anche nella biblioteca di area)- Aleksandr Radiščev, Viaggio da Pietroburgo a Mosca (Путешествие из Петербурга в Москву), traduzione consigliata: Bianca Sulpasso, Voland, 2006- Nikolaj Karamzin, La povera Lisa (Бедная Лиза), traduzione consigliata: Anastasia Pasquinelli, Tranchida, 2003 (disponibile anche nella biblioteca di area)- Nikolaj Karamzin, Lettere di un viaggiatore russo (Письма русского путешественника), traduzione consigliata: Stefania Pavan, Rosslyn-dom, 2015, e-book disponibile su amazon.it- Ivan Krylov, Favole (Басни), traduzione consigliata: A Schiavone, Barbes, 2009 (disponibile online in altra traduzione nella biblioteca di area) Lista B- Aleksand Solženicyn, Una giornata di Ivan Denisovič (Один день Ивана Денисовича), traduzione consigliata: Ornella Discacciati, Einaudi- Varlam Šalamov, I racconti di Kolyma (Колымские рассказы), traduzione consigliata: Sergio Rapetti, Einaudi (2 volumi)- Fazil' Iskander, Conigli e boa (Кролики и удавы), traduzione consigliata: Denise Silvestri, Atmosphere- Vasilij Aksёnov, L'ustione (Ожог), traduzione consigliata: Sergio Rapetti, Mondadori, 1981 (fuori commercio)- Sergej Dovlatov, Compromesso (Комромисс), traduzione consigliata: Laura Salmon, Sellerio- Andrej Bitov, La casa di Puškin (Пушкинский дом), traduzione consigliata: Margherita Crepax Rossetti, Serra e Riva (fuori commercio)- Andrej Sinjavskij, Buona notte! (Спокойной ночи), traduzione consigliata: Sergio Rapetti, Garzanti (fuori commercio)- Iosif Brodskij, Poesie, traduzione consigliata: Giovanni Buttafava, Adelphi- Sasha Sokolov, La scuola degli sciocchi (Школа для Дураков), traduzione consigliata: Margherita Crepax, Salani- Venedikt Erofeev, Tra Mosca e Petuški (Москва-Петушки), traduzione consigliata: Mario Caramitti, Fanucci (fuori commercio, è possibile richiedere una copia digitale al professore)- Mikhail Shishkin, Capelvenere (Венерин волос), traduzione consigliata: Emanuela Bonaccorsi, Voland- Sergej Stratanovskij, Buio diurno (Тьма дневная, raccolta di poesie), a cura di Alessandro Niero, Einaudi- Dmitrij Prigov, Oltre la poesia (raccolta di poesie), a cura di Alessandro Niero, Marsilio (è possibile richiedere una copia omaggio al prof. Caramitti)- Vladimir Sorokin, Cremlino di zucchero (Сахарный Кремль), traduzione consigliata: Emanuela Bonaccorsi, Voland- Evgenij Vodolazkin, Lauro (Lavr), traduzione consigliata: Emanuela Bonaccorsi, Elliot  Letture in russo: uno a scelta tra i seguenti testi: - Александр Пушкин, Метельhttp://rvb.ru/pushkin/01text/06prose/01prose/0859.htm- Николай Гоголь, Носhttp://rvb.ru/gogol/01text/vol_03/01povesti/0044.htm- Фёдор Достоевский, Бобокhttp://rvb.ru/dostoevski/01text/vol12/01journal_73/106.htm- Лев Толстой, Три смертиhttp://rvb.ru/tolstoy/01text/vol_3/01text/0021.htm- Антон Чехов, Анна на шееhttp://www.ilibrary.ru/text/452/p.1/index.html- Владимир Маяковский, Облако в штанахhttp://v-mayakovsky.com/oblako.htmlaudio: http://www.tmdt.ru/catalog/item308.html- Марина Цветаева, Поэма горыhttp://www.tsvetayeva.com/big_poems/po_poema_goryaudio: https://www.youtube.com/watch?v=MFUx54kU6IY- Анна Ахматова, Реквиемhttp://www.ahmatova.ru/book/762/audio: https://www.youtube.com/watch?v=vdwWwzK4SN4- Владимир Набоков, Облако, озеро, башняhttp://nabokov.niv.ru/nabokov/rasskaz/oblako-ozero-bashnya.htm- Иосиф Бродский, Колыбельная Трескового мысаhttp://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=7692letta dall'autore: http://teatr.audio/brodskiy-iosif-kolybelnaya-treskovogo-mysa   LETTERATURA RUSSA III (per studenti che abbiano sostenuto il primo esame di letteratura russa entro l'anno accademico 2015/16)Parte generale: dal simbolismo a oggi: AA.VV. Storia della civiltà lettera russa, UTET, 1997 (fuori commercio, disponibile nella biblioteca d'area): sesta e settima parte, o Guido Carpi, Storia della letteratura russa. Volume I: Da Pietro il Grande alla rivoluzione, Carocci, 2010 (capitolo 9), volume II: Dalla rivoluzione d'Ottobre a oggi, 2016 (per intero)Letture in traduzione: tre libri a scelta tra i seguenti; è sempre possibile scegliere traduzioni alternative a quelle consigliate, ma bisogna ricordarne il traduttore e i dati editoriali. - Aleksandr Blok, Poesie, traduzione consigliata: Angelo Maria Ripellino, SE- Andrej Belyj, Pietroburgo (Петербург), traduzione consigliata: Tommaso Landolfi, Adelphi (disponibile anche nella biblioteca di area)- Velimir Chlebnikov, Poesie, traduzione consigliata: Angelo Maria Ripellino, Einaudi- Vladimir Majakovskij, Poesie, traduzione consigliata: Guido Carpi, Rizzoli- Isaak Babel', L'armata a cavallo (Конармия), traduzione consigliata: Costantino Di Paola, Marsilio (disponibile anche nella biblioteca di area)- Boris Pasternak, Poesie, traduzione consigliata: Angelo Maria Ripellino, Einaudi (disponibile anche nella biblioteca di area)- Osip Mandel'štam, Poesie, traduzione consigliata: Remo Faccani (Ottanta poesie), Einaudi- Andrej Platonov, Čevengur (Чевенгур), traduzione consigliata: Ornella Discacciati, Einaudi- Evgenij Zamjatin, Noi (Мы), traduzione consigliata: Alessandro Niero, Voland (disponibile in altra traduzione nella biblioteca di area)- Michail Bulgakov, Il maestro e Margherita (Мастер и Маргарита), traduzione consigliata: Emanuela Guercetti, Garzanti (disponibile in altra traduzione nella biblioteca di area)- Vladimir Nabokov, Il dono (Дар), traduzione consigliata: Serena Vitale, Adelphi, anche e-book- Iosif Brodskij, Poesie, traduzione consigliata: Giovanni Buttafava, Adelphi- Sasha Sokolov, La scuola degli sciocchi (Школа для Дураков), traduzione consigliata: Margherita Crepax, Salani- Venedikt Erofeev, Tra Mosca e Petuški (Москва-Петушки), traduzione consigliata: Mario Caramitti, Fanucci (fuori commercio, è possibile richiedere una copia digitale al professore)- Mikhail Shishkin, Capelvenere (Венерин волос), traduzione consigliata: Emanuela Bonaccorsi, Voland Letture in russo: uno a scelta tra i seguenti testi: - Александр Пушкин, Метельhttp://rvb.ru/pushkin/01text/06prose/01prose/0859.htm- Николай Гоголь, Носhttp://rvb.ru/gogol/01text/vol_03/01povesti/0044.htm- Фёдор Достоевский, Бобокhttp://rvb.ru/dostoevski/01text/vol12/01journal_73/106.htm- Лев Толстой, Три смертиhttp://rvb.ru/tolstoy/01text/vol_3/01text/0021.htm- Антон Чехов, Анна на шееhttp://www.ilibrary.ru/text/452/p.1/index.html- Владимир Маяковский, Облако в штанахhttp://v-mayakovsky.com/oblako.htmlaudio: http://www.tmdt.ru/catalog/item308.html- Марина Цветаева, Поэма горыhttp://www.tsvetayeva.com/big_poems/po_poema_goryaudio: https://www.youtube.com/watch?v=MFUx54kU6IY- Анна Ахматова, Реквиемhttp://www.ahmatova.ru/book/762/audio: https://www.youtube.com/watch?v=vdwWwzK4SN4- Владимир Набоков, Облако, озеро, башняhttp://nabokov.niv.ru/nabokov/rasskaz/oblako-ozero-bashnya.htm- Иосиф Бродский, Колыбельная Трескового мысаhttp://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=7692letta dall'autore: http://teatr.audio/brodskiy-iosif-kolybelnaya-treskovogo-mysa   PROGRAMMA PER NON FREQUENTANTI(sostitutivo dei corsi monografici; per tutti gli studenti, ovviamente, sono obbligatorie la parte generale e le letture in italiano e in russo)Terzo anno (modulo A e B)Lettura di tre a scelta tra: Vladimir Propp, morfologia della fiaba (a cura di Gian Luigi Bravo), Einaudi, 2000 (disponibile nella biblioteca d'area in un'edizione precedente); Laura Satta Boschian, L'illuminismo e la steppa, Studium, 1994 (disponibile nella biblioteca d'area in un'edizione precedente); Mauro Martini, Oltre il disgelo. La letteratura russa dopo l'Urss, Bruno Mondadori, 2002; Valentina Parisi, Il lettore eccedente. Edizioni periodiche del «Samizdat» sovietico (1956-1990), Il Mulino, 2014; Massimo Maurizio, Prossima fermata Cremlino. Percorsi reali e immaginari nella Mosca letteraria, Bonanno, 2011; Mark Lipoveckij, Paralogie, Aracne, 2014; Barbara Ronchetti, Caleidoscopio russo, Quodlibet, 2016.

Modalità di erogazione: 
Tradizionale
Frequenza: 
Consigliata
Anno Accademico: 
2018-2019
Carico didattico a: 
Ore: 
30
CFU: 
6
Semestre: 
Secondo semestre