Letteratura tedesca 3 - 2018-2019 - Modulo A+B - Laurea triennale

Tu sei qui

Italiano
Prerequisiti: 

Conoscenza dello sviluppo storico e dei maggiori autori della letteratura tedesca del  Settecento e dell'Ottocento.

 

Obiettivi: 

A) Abilità: Capacità di individuare e di discutere criticamente, usando un linguaggio appropriato, le peculiarità formali e contenutistiche dei testi  indicati nella bibliografia; B) Contenuti: Modulo A: Conoscenza del fenomeno storico-culturale dell’anglofilia dal XVII al XX secolo e delle sue varie componenti,  conoscenza approfondita dei testi trattati e familiarità con il panorama letterario tedesco dal Settecento fino agli inizi del Novecento  Modulo B: Conoscenza delle peculiarità della letteratura svizzero-tedesca e dei testi che compaiono nella bibliografia, con particolare riferimento alla loro elveticità e alla trasvalutazione  del Bildungsroman.

 

 

 

Programma: 

LETTERATURA TEDESCA III, MODULO A, 6 crediti, primo semestre

Londra nella letteratura tedesca

A partire dal XVIII secolo,la capitale britannica ha affascinato molti letterati del continente, che l’hanno non di rado  scelta come meta di viaggio  e come  ambientazione di opere letterarie. Gli scrittori tedeschi del Settecento che visitavano Londra, non disponendo di centri paragonabili alla capitale britannica, erano colpiti dalla vastità, dalla varietà e dalla modernità del contesto cittadino. A partire dalle considerazioni teoriche esposte da Georg Simmel e da Walther Benjamin sulla metropoli, il corso si soffermerà inizialmente sulla fenomenologia della grande città per procedere poi con il commento dello scritto odeporico di Karl Philipp Moritz Viaggi di un tedesco in Inghilterra nel 1782; a tale opera, che ha contribuito in modo decisivo al passaggio dalla relazione di viaggio positivistica di stampo illuministico a quella soggettiva che sarà propria del Romanticismo, verrà dedicata particolare attenzione. Moritz è infatti il primo scrittore tedesco ad adottare un approccio letterario alla topografia londinese, rinvenendo in essa quanto a lui noto a partire dal proprio bagaglio culturale, ovvero  dalla lettura di romanzi e opere teatrali.

Verranno quindi esplorati testi di ambientazione londinese (Il Signore di Stechlin di Fontane, in cui Londra costituisce lo sfondo di alcuni episodi, Opera da tre soldi di Brecht,)  o nei quali l’interesse per il contesto inglese ha un ruolo rilevante (La vocazione teatrale di Wilhelm Meister di Goethe, Frau Jenny Treibel di Fontane).

Gli studenti del terzo anno dovranno scrivere due abstract in italiano (ognuno tra i 7.000 e gli 8.000 caratteri) su due saggi pubblicati nel volume Londra tra memoria letteraria e modernità. Dal Seicento ai nostri giorni, a cura di Mariastella Trulli e Luisa Pontrandolfo, Venezia, Marsilio 2006 (vedi testi critici). I due abstract dovranno essere consegnati (o inviati per e-mail al'indirizzo: fattori(at)lettere.uniroma2.it) almeno tre settimane prima dell'esame orale.

Le lezioni verranno tenute in lingua italiana. Gli studenti del III anno dovranno leggere in tedesco Lessing e Brecht.

 

LETTERATURA TEDESCA III, MODULO B, 6 credit, primo semestre

Letteratura svizzero-tedesca del Novecento

A partire da Martin Salander, opera della vecchiaia di Keller che evidenzia la crisi degli ideali borghesi dell’Ottocento, il protagonista del romanzo svizzero-tedesco, sia che si tratti de L’assistente di Robert Walser che di Homo Faber e di Stiller di Max Frisch, prende le distanze dal contesto sociale in cui è inserito fino a  rifiutare programmaticamente – in Stiller - la propria nazionalità elvetica e concentrarsi in maniera esclusiva sulla propria soggettività.  In testi più recenti, ad es. in Mars di Fritz Zorn,  il disagio è talmente spiccato da condurre alla sua fatale somatizzazione.  Viene infine proposto Fräulein Stark di Thomas Hürlimann come esempio di trasvalutazione dello schema del Bildungsroman.

Le lezioni verranno tenute in massima parte in italiano e l'esame si svolgerà principalmente in italiano, con due o tre domande in tedesco volte a verificare l'acquisizione della microlingua di base della Literaturwissenschaft.

Gli studenti del terzo anno dovranno leggere in tedesco Dürrenmatt e Homo Faber di Frisch.

 

 

 

Testi adottati: 

 

MODULO A

Testi letterari:

W. v. Goethe, La vocazione teatrale di Wilhelm Meister, Milano, Garzanti

Karl Philipp Moritz, Viaggi di un tedesco in Inghilterra nel 1782, Perugia, Morlacchi 2018 (in corso di stampa)

G. E. Lessing, Emilia Galotti, Stuttgart, Reclam

Theodor Fontane, Il signore di Stechlin, Milano, Garzanti.

Theodor Fontane, Jenny Treibel, a cura di M. T. Mandalari, Lampi di stampa

B. Brecht, Die Dreigroschenoper (qualsiasi edizione tedesca)

Manuali:

L. Mittner, Storia della letteratura tedesca, vol. II, Dal pietismo al romanticismo (1770-1820), tre tomi, Torino, Einaudi

Testi critici:

Teodoro Scamardi, Londra ‘capitale del mondo’ e città immane’, in Londra tra memoria letteraria e modernità. Dal Seicento ai nostri giorni, a cura di Mariastella Trulli e Luisa Pontrandolfo, Venezia, Marsilio 2006, pp. 91-116.

Domenico Mugnolo, La Londra di Fontane, in  Londra tra memoria letteraria e modernità. Dal Seicento ai nostri giorni, a cura di Mariastella Trulli e Luisa Pontrandolfo, Venezia, Marsilio 2006, pp. 221-234.

Luca Zenobi, Londra, in Atlante della letteratura tedesca, a cura di Francesco Fiorentino e Giovanni Sampaolo, Macerata, Quodlibet 2009, pp. 156-162.

Giovanni Scimonello, L’isola di Felsenburg, in Atlante della letteratura tedesca, a cura di Francesco Fiorentino e Giovanni Sampaolo, Macerata, Quodlibet 2009, pp.518-522.

 

MODULO B

Testi letterari:

G. Keller, Martin Salander,  trad. di Mattia Mantovani, Bellinzona, Dadò

R. Walser, L’assistente ,Torino, Einaudi

Max Frisch, Homo Faber, Frankfurt a. Main, Suhrkamp

Friedrich Dürrenmatt, Romulus der Große, Zürich, Diogenes

Fritz Zorn, Il cavaliere, la morte e il diavolo, (qualsiasi ediz. italiana)

T. Hürlimann, Signorina Stark, tr. it. di E. Picco, Milano, Marcos y Marcos 2002

Manuali:

Maurizio Basili, La letteratura svizzera del 1945 ai nostri giorni, Roma, Portaparole 2014.

Inglese
Prerequisites: 

Knowledge of the historical development of German literature of 18th and 19th century and of some of the most representative authors.

 

Aims: 

A) Skills: Students should get insight into form and content of some texts dealing with issues related to the topic of the course. They are expected to discuss in Italian in an appropriate language the texts indicated in the bibliography and to know  in German the basic terminology of the Literaturwissensschaft; A) Content: Modulo A: Knowledge of the historical and literary dimension  of anglophilia  from the 18th to the beginning of the  20th century; knowledge of the development of German literature from the 18th to the beginning of 19th century: Modulo B: Knowledge of the main features of Swiss German Literature and of the texts indicated in the bibliography, with special reference to their Swissness and to the development of the Bildungsroman in the 20th century.

 

 

 

Programme: 

LETTERATURA TEDESCA III, MODULO A, 6 CREDITI, PRIMO SEMESTRE

London in German Literature

From the 18th century onwards London fascinated many continental men of letters, who chose it both as travel destination and as setting for literary works. The German writers who visited London did not have in Germany cities as big as the British capital city and were impressed by the vastness, variety an modernity of the city context. Using the theoretical framework of Georg Simmel and of Walter Benjamin on the metropolis, the course will consider first the phenomenology of the big city and it will then continue with the critical analysis of the travel writings Reisen eines Deutschen in England im Jahre 1782 by Karl Philipp Moritz. Particular attention will be devoted to this text as it marked the turning point from the positivistic travel report of the Auklärung to the subjective point of view. Moritz was the first German traveller to approach the topography of London from a literary perspective; in fact, he found in the city what he already knew form his readings of British novels and plays. The course will then examine  some of the most significant texts of German literature of the 18th and 19th century  set in London and displaying interest in the English context. It will also provide  introductory lessons about literary genres, structure and style of a literary text.

Third-year students are expected to produce two abstracts in Italian (betwenn 7.000 and 8.000 characters each) on two essays published in the book Londra tra memoria letteraria e modernità. Dal Seicento ai nostri giorni, ed. by Mariastella Trulli e Luisa Pontrandolfo, Venezia, Marsilio 2006 (see texts adopted). The two abstracts must be handed in (or sent by e-mail to the  address fattori(at)lettere.uniroma2.it) at least three weeks before the exam.

Lessons will be held in Italian and the final exam will take place in Italian.

Third-year students are required to read in German Lessing and Brecht.

 

LETTERATURA TEDESCA III, MODULO B, 6 CREDITI, PRIMO SEMESTRE

Swiss-German Literature of the 20th century

Martin Salander, a novel of the late phase of Gottfried Keller, sheds light on the crisis of middle class values; here for the first time the protagonist distances himself from the society of his time. The same will happen in the novel Der Gehülfe by Robert Walser and in Homo Faber by Max Frisch. In Stiller by Frisch the protagonist refuses his national and personal identity. In more recent works such as Mars by Fritz Zorn the social malaise (Unbehagen) leads him to physical disease. The course will then take into account Fräulein Stark by Thomas Hülimann, which will be considered as an example of reassessment of the pattern of the Bildungsroman,

Lessons will be held mostly in Italian and the final exam will take place mainly in Italian, with 2-3 questions in German in order to check the knowledge of the basic technical language of the Literaturwissenschaft.

Third-year students are required to read in German Dürrenmatt and Homo Faber by Frisch.

 

 

Texts adopted: 

Literary texts:

W. v. Goethe, La vocazione teatrale di Wilhelm Meister, Milano, Garzanti

Karl Philipp Moritz, Viaggi di un tedesco in Inghilterra nel 1782, Perugia, Morlacchi 2018 (in corso di stampa)

G. E. Lessing, Emilia Galotti, Stuttgart, Reclam

Theodor Fontane, Il signore di Stechlin, Milano, Garzanti.

Theodor Fontane, Jenny Treibel, a cura di M. T. Mandalari, Lampi di stampa

B. Brecht, Die Dreigroschenoper (any German edition)

Handbook:

L. Mittner, Storia della letteratura tedesca, vol. II, Dal pietismo al romanticismo (1770-1820), tre tomi, Torino, Einaudi

Scondary texts:

Teodoro Scamardi, Londra ‘capitale del mondo’ e città immane’, in Londra tra memoria letteraria e modernità. Dal Seicento ai nostri giorni, a cura di Mariastella Trulli e Luisa Pontrandolfo, Venezia, Marsilio 2006, pp. 91-116.

Domenico Mugnolo, La Londra di Fontane, in Londra tra memoria letteraria e modernità. Dal Seicento ai nostri giorni, a cura di Mariastella Trulli e Luisa Pontrandolfo, Venezia, Marsilio 2006, pp. 221-234.

Luca Zenobi, Londra, in Atlante della letteratura tedesca, a cura di Francesco Fiorentino e Giovanni Sampaolo, Macerata, Quodlibet 2009, pp. 156-162.

Giovanni Scimonello, L’isola di Felsenburg, in Atlante della letteratura tedesca, a cura di Francesco Fiorentino e Giovanni Sampaolo, Macerata, Quodlibet 2009, pp.518-522.

 

MODULO B

Literary texts:

G. Keller, Martin Salander, trad. di Mattia Mantovani, Bellinzona, Dadò

R. Walser, L’assistente ,Torino, Einaudi

Max Frisch, Homo Faber, Frankfurt a. Main, Suhrkamp

Friedrich Dürrenmatt, Romulus der Große, Zürich, Diogenes

Fritz Zorn, Il cavaliere, la morte e il diavolo (any Italian edition)

T. Hürlimann, Signorina Stark, tr. it. di E. Picco, Milano, Marcos y Marcos 2002

Handbook:

Maurizio Basili, La letteratura svizzera del 1945 ai nostri giorni, Roma, Portaparole 2014.

Modalità di erogazione: 
Tradizionale
Frequenza: 
Consigliata
Valutazione: 
Prova orale
Altre informazioni

Su richiesta, gli studenti stranieri potranno sostenere l'esame in inglese.

Upon request, foreign students may take the exam in English.

 

Criteri di valutazione:

Per ottenere un voto complessivo tra il 27 e il 30 e lode gli  studenti dovranno possedere ed  esprimere adeguatamente una visione organica dei temi affrontati a lezione e studiati sui testi indicati in bibliografia; dimostrare una eccellente capacità di espressione e argomentazione orale; servirsi con competenza del linguaggio tecnico della Literaturwissenschaft. . Una votazione complessiva tra il 23 e il 26 sarà attribuita a coloro che dimostreranno  una buona conoscenza del programma; una buona proprietà di linguaggio con qualche incertezza nell’esposizione e/o imprecisione nell’uso del linguaggio tecnico. Una conoscenza accettabile ma sommaria del programma, una comprensione superficiale dei testi e un’espressione non sempre appropriata condurranno a valutazioni appena sufficienti (tra il 18 e il 22). Scarsa conoscenza e comprensione dei contenuti del programma, incapacità di stabilire collegamenti, espressione scritta e orale scorretta o inappropriata daranno luogo a una valutazione negativa.

 

Assessment Criteria

To be awarded a final mark between 27 and 30 students are expected to:

  • possess and be able to express an organic knowledge of the topics discussed in class and studied in the bibliography;
  • demonstrate the ability to use the technical language of Literaturwissenschaft properly in the description of form and content of a literary text;
  • show an adequate perception of the formal features of a literary text;
  • show an excellent standard of  verbal expression.

 

A mark between 23 and 26 will be awarded to students who will show:

  • good knowledge of the course contents;
  • a good standard of verbal expression (with occasional minor flaws in the presentation and/or the use of technical language) in terms of organisation, fluency, and presentation.

 

Students obtaining a mark between 18 and 22 will typically display:

  • adequate but superficial knowledge of the contents;
  • a basic understanding of the texts and a limited ability to analyse them;
  • an acceptable standard of expression, with a reasonably competent, although not always accurate, use of technical language.

 

Inadequate knowledge of the set texts and course topics, inaccurate and inappropriate verbal expression with significant problems in the use of technical language will result in a fail.

A 30 cum laude may be given in case of outstanding performance.

 

Anno Accademico: 
2018-2019
Docente: 
Carico didattico a: 
Ore: 
60
CFU: 
12
Semestre: 
Primo semestre